:Beso:는 :키스:에 대한 스페인어의 일반적인 단어입니다. 영어와 달리 스페인어 명사는 남성 또는 여성으로 분류됩니다. 남성 명사는 :the:대신 :el:을 사용합니다. 여성 명사는 :the:대신 :la:를 사용합니다. :Beso:는 남성 명사이기 때문에 :kiss:는 :el beso:가 될 것입니다.
키스 (키스)의 복수형은 :베소스:입니다. :키스:는 스페인어로 :로스 베소:를 의미합니다.
:to kiss:의 영어 번역 동사는 :besar:입니다.
나는 너에게 키스하고 싶다. Te quiero besar. 테 키아 - 오 - 아 - 행동 - sahr.
스페인어로 음식을 주문하는 법
명령으로 말하는 몇 가지 방법이 있습니다.
키스 해줘. Bésame. bEH-sah-meh.
키스 해줘. 말도 안돼. dAH-meh oon beh-soh.
:키스:라는 단어의 다양한 버전을 살펴 보겠습니다. 단어의 마지막 부분을 바꾸면 의미를 바꿀 수 있습니다. 몇 가지 예가 있습니다..
사람들이 스페인어를 배우면 :작은:의 번역이 :pequeño:라는 것을 알게됩니다. 자연스러운 사고는 :작은 키스를 줘:라는 문장에서 :작은 키스:를 사용한다고 가정하면 :beso pequeño:가됩니다. 이것은 스페인어로 말할 수있는 일반적인 방법이 아닙니다..
스페인어에서는 두 단어가 필요하지 않습니다. 단순히 단어의 마지막 부분을 수정함으로써 의미를 바꿀 수 있습니다. :작은 키스:는 :베시토:로 번역됩니다.
단어의 끝을 수정하여 의미를 바꾸는 또 다른 예는 :Besotes:입니다. 이것은 영어로 :smooches:와 비슷한 큰 키스 나 큰 키스를 의미합니다.
:프렌치 키스:의 문자 적 번역은 스페인어에서는별로 사용되지 않습니다. :French kiss:의 문자 적 번역은 :beso francés:입니다. 어떤 사람들은 당신이 말한 것을 이해할 수 있으며 그것을 말하는 우아한 방법이지만 더 일반적인 사용법은 행동 그 자체의 문자 적 번역입니다. :혀로 입맞춤:을 의미하는 :Beso con lengua:는 스페인어로 :프랑스어 키스:를 말하는 자연스러운 방식입니다. :우아하지는 않지만 훨씬 직설적입니다..
:프랑스어 키스로:의 번역은 :besar con lengua:입니다. 문자 그대로의 번역은 :혀로 입맞춤:입니다.
키스 작별 인사를하고 싶으면 어떨까요? 이것은 일종의 사기꾼입니다. 많은 스페인어를 모른다 할지라도 :adiós:는 :good-bye:이라는 것을 알고있을 것입니다. 그러나 :beso adiós:가 잘못되었습니다..
당신이 누군가와 헤어질 때 영구적으로 또는 일시적으로 스페인어는 :despedida:라고 말하는 작별의 말을 가지고 있습니다. :Beso de despedida:는 :안녕히 가세요 키스:라고 말하는 정상적인 방법입니다. 문자 그대로의 번역은 :작별의 키스:입니다.
키스 해줘. despedida와 (과) 관련이 있습니다. dah-meh oon beh-soh deh dehs-peh-dee-dah.
스페인어를 배우기 시작한 사람이라면 말하기를 할 때보다 정확하게 말하기 위해 :키스:라는 단어의 다른 형태를 사용하는 것이 도움이됩니다. 자, 당신은 :키스:하는 법을 아는 것뿐만 아니라 그것의 추가 변형을 배웠습니다..