유창하게 2 개 국어를 구사하며 인종 공동체와 관련이 있다면 가치있는 것, 변호사가 지불해야 할 것이 있습니다. 약간의 연구와 영어가 아닌 사람과의 연결을 통해 하루 종일 매우 좋은 수입을 올릴 수 있습니다. 얼마나 많은 사람들이 당신이 그들의 언어를 사용하기 때문에 그들의 문제를 말합니까? 그들이 신뢰할 수있는 사람을 알지 못하기 때문에 결혼 생활을하는 많은 사람들이 있습니다. 그들은 당신을 신뢰하고 그들을 도울 변호사에게 소개 할 수 있습니다. 그들은 도움이 필요하고 그것을 지불 할 의향이 있습니다, 그들은 어디로 가야할지 모릅니다..
돈과 수동 소득을 온라인으로 만드는 10 가지 합법적 방법 - 돈을 온라인으로 만드는 방법
이혼 법원에 협박을 당해 얼마나 많은 커플이 함께 머물고 있는지 상상할 수 있습니까? 그들은 불쾌한 이혼에 대한 공포 이야기를 들었고 추악한 법정 투쟁에 관여하기를 원하지 않습니다. 그런 종류의 커플은 중재에 적합합니다. 당신이 그 사람들을 모르는 경우에, 당신은 그 사람들을 찾고 싶습니다. 당신은 지역 사회에 대해 물어보고 누가이 설명에 적합한 지보고 싶습니다. 이제 중재자를 찾을 때입니다..
좋은 전화 번호부를 찾아 이혼 지원 또는 중재를보십시오. 전화를 걸어 변호사와 면담하십시오. 위대한 중재자와의 소개 관계를 맺고 싶다고 말하십시오. 그들이 한 많은 중재와 성공률에 대해 물어보십시오. 중재가 얼마나 오래 걸리고 얼마나 많은 금액을 청구하는지 그들에게 질문하십시오. 그들이 중재자인지 또는 소송을 제기하는지 물어보십시오. 부부에게 데려오고 당일 번역을하는 것이 250 달러 가치가 있는지 물어보십시오. 번역료를 협상해야 할 수도 있지만 최소한 $ 150 가치가 있습니다! 비교하기 위해, 나는 185 개 이상의 중재를했으며 100 %의 성공률을 보였습니다. 나의 전체 실천은 중재와 중재입니다. 평균적으로 중재를하는 데 4-7 시간이 걸립니다. 나는 대부분의 변호사들이 갖고 있지 않은 특별한 기술을 가지고 있으며, 저는 수년 동안 특수 교육 교사였으며 심한 정신적 장애를 가진 아이들을 가르치는 석사 과정을 밟았 기 때문에 아직 일할 수없는 부부를 만나지 못했습니다. 그러나 새로운 사업을 위해 죽어가는 숙련 된 중재자가 많이 있습니다. 중재자 인 변호사와 함께 일하는 것이 가장 좋습니다. 그들은 모든 법적 형태를 취할 수 있고 부부를 위해 모든 일을 처리 할 수 있습니다. 중재자라고 주장하지만 실제로 양의 옷을 입은 소송 가인 변호사를 조심하십시오. 그들이하는 모든 법적 작업의 최소한 절반이 조정을 포함해야합니다. 조금만 노력하면 번역 할 고객의 꾸준한 흐름을 유지할 수 있으며 동시에 다른 사람과 자신을 도울 수 있습니다. 어떻게 여분의 돈을 버는가 당신은 가치가있는 것을 지불하지 않고 변호사가 큰돈을 지불 할 기술을 가지고 있습니다! 2 개 국어를 유창하게 구사하며 소수 민족 공동체와의 유대 관계가 있다는 사실은 약간의 노력만으로도 충분한 파트 타임 소득을 얻을 수 있음을 증명합니다. 하루 종일 고객이 고객의 문제에 대해 이야기하는 것을들을 수 있습니다. 그들 중 일부는 이혼하기를 원하지만 그들이 신뢰할 수있는 사람을 알지 못합니다. 그들은 당신을 신뢰하고 당신이 이혼 변호사에게 소개 할 수 있다면, 모두가 혜택을 볼 수 있습니다..
미국의 법률 시스템을 탐색하는 방법을 모르기 때문에 커플이 몇 명 남았는지 아십니까? 그들은 불쾌한 이혼에 대한 공포 이야기를 들었고 추악한 법정 투쟁에 관여하기를 원하지 않습니다. 그런 종류의 커플은 중재에 적합합니다. 당신이 그 사람들을 모르는 경우에, 당신은 그 사람들을 찾고 싶습니다. 당신은 지역 사회에 대해 물어보고 누가이 설명에 적합한 지보고 싶습니다. 마지막 단계는 당신이 함께 일하기를 원하는 중재자를 찾는 것입니다..
좋은 전화 번호부를 찾아 이혼 지원 또는 중재를보십시오. 전화를 걸어 변호사와 면담하십시오. 위대한 중재자와의 소개 관계를 맺고 싶다고 말하십시오. 그들이 한 많은 중재와 성공률에 대해 물어보십시오. 중재가 얼마나 오래 걸리고 얼마나 많은 금액을 청구하는지 그들에게 질문하십시오. 그들의 관행의 대부분이 중재인지 아니면 양의 옷을 입은 진정한 소송인인지 알기를 원하지 않을 것입니다. 부부에게 데려오고 당일 번역을하는 것이 250 달러 가치가 있는지 물어보십시오. 번역료를 협상해야 할 수도 있지만 최소한 $ 150 가치가 있습니다! 그들의 대답을 제 자신과 비교할 수 있도록 185 쌍 이상의 사람들과 100 % 성공했습니다. 나는 중재 만하고 다른 건하지 않습니다. 평균적으로 중재를하는 데 4-7 시간이 걸립니다. 나는 대부분의 변호사들이 갖고 있지 않은 특별한 기술을 가지고 있으며, 저는 수년 동안 특수 교육 교사였으며 심한 정신적 장애를 가진 아이들을 가르치는 석사 과정을 밟았 기 때문에 아직 일할 수없는 부부를 만나지 못했습니다. 그러나 새로운 사업을 위해 죽어가는 숙련 된 중재자가 많이 있습니다. 중재자 인 변호사와 함께 일하는 것이 가장 좋습니다. 그들은 모든 법적 형태를 취할 수 있고 부부를 위해 모든 일을 처리 할 수 있습니다. 그러나 당신은 중재자이지만 실제로는 좋은 일에 돈을 쓰려고한다는 변호사를 조심해야합니다. 최소한 연습의 절반 정도가 조정을 포함하는 것이 중요합니다. 조금만 노력하면 번역 할 고객의 꾸준한 흐름을 유지할 수 있으며 동시에 다른 사람과 자신을 도울 수 있습니다.